مكانة المرأة في الأديان الكوردية

الدكتور: مهدي كاكەيي

مكانة المرأة اليارسانية (6)

الشاعرات القدّيسات اليارسانيات

13. (سەمەنی دەودانی Semenî Dewdanî) [1]:

عاشت هذه الشاعرة في القرن الخامس عشر الميلادي وتمّ تعميدها من قِبل (باوه جليل). الأبيات التالية هي مقتطفات من شِعرها:ئەوزارت بنما، ئەوزارت بنماتۆ ئومید منی، ئەوزارت بنماهە فرێ كەس هەن كەردەنش تەمامن كەسم نییەن تۆمەنی زماالمعنىدع أشياءك، دَعْ أشياءكأنت أملي، دَعْ أشياءكهناك الكثير من الذين ينتظرونليس لي أحد سِواك

14. (خاتونه گوڵێ Xatûn Gułê):

كانت زوجة القدّيس اليارساني (بابا ناوس سەرگەتی) (سنة 1085 – ؟ ميلادية). تاريخ حياة هذه الشاعرة اليارسانية غير معروف وليست هناك تفاصيل عن تاريخها، سوى أنّ هذه الشاعرة لها قصيدة شِعرية منشورة في في فصل دورة (بابا ناوس) في كتاب (سَرْنْجام) لمؤلفه الأستاذ طيب طاهري [2]. نقتطف من قصيدتها الأبيات التالية:زاتو یه‌كدانی ناوزمــــان تۆنــــی زات و یه‌كــدانی چی پــه‌رده‌و باتـن نیــانت نیشـانی هه‌فـت په‌ڕو تیـرت هان چـه‌ كه‌مانی قازیت وه‌ تیــركـه‌ش شش پـه‌ڕ نیانی نا چه‌رخـو هه‌فتـه‌م نـه‌خچیر رفنـانی ئازیز ئـه‌و گۆچان شۆ نـه‌ مه‌یدانی هه‌م گۆی نویرانت نــه‌ جــه‌م بڕانیالمعنىإنك الذات الإلهية، إنك دائم الذِكرإنك الذات الإلهية، في المستور والباطِن يظهرُ سرّكآلاتُكَ وسِهامك السبعة هي في القوسِأنك القاضي وسَهم الجبال وسرّ الآلات الستةلم تأخذ الفَلَك ومحلات سكني السبعة والأيل الأصفرالعزيز! ذلك العصا في الميدانوظهورك النوراني في مشاركة الاجتماع الديني

15. (خاتوون زينب Xatûn Zeyneb) [3]:

هذه الشاعرة هي والدة (شا إبراهيم) وزوجة (سيّد محمد). هنا نشير الى بعض الأبيات الشعرية التي كتبتها هذه الشاعرة والتي فيها تُخاطب زوجها.سەید موحەمەد ئەر نەومێ وۆڕاوەئەر ئەمر سوڵتان نەومێ وەڕاوەكێ دڵ مەكەنێو چەی كەشو كاوەفرەی وەشەن وەش سەر قولەی شاوەئینە مەنزڵگای جەدو ئاباوەچۆن بارزۆم وەجا كەسو براوەچێنون دڵ كەنۆم چە دایەو باوەسدای هاژەی وەشی سیروان تاوەبنواڕە شاهۆ چێنون وەشیاوەالمعنىيا سيد محمد* إذا لم يكن لتنفيذ أوامر حضرة (سان سَهاك)أي شخص يريد أن يترك هذا الخضار والجبال الجميلة؟لأنّه هنا موطن آبائنا وأجدادناكيف أُفارق أقاربي؟كيف أُفارِق أبي وأمي وصوت خرير نهر سيروان؟* سيد محمد هو زوج الشاعِرة.

16. (دادا سيمه Dada Sîme) [4]:

ليست هناك معلومات عن حياة هذه الشاعِرة. حسب النصوص الدينية اليارسانية، خلال تناسخ روحها، هذه الشاعِرة في إحدى دورات حياتها كانت (جەلالە خانمی لوڕستانی)، التي كانت والِدة مُجدّد الدين اليارساني (شاخۆشین) و في دورة عابدين جاف، كانت (نێرگز خانمی شارەزووری) التي كانت زوجة الشاعِر اليارساني (عابدين جاف) و في دورة أخرى من حياتها كانت (خاتو دایەراکی ڕەزبار) والِدة مُجدّد الدين اليارساني (سان سَهاك). في دورة (باباحيدر) تركتْ لنا هذه الشاعِرة مجموعة من القصائد الشعرية التي نختار منها هذه الأبيات:یاران بەیدیوە، ……….نەڕاگەی وەیلان یەك یەك بەیدیوەبزانیم زات شا نیشتەن وە كیوەوەهەر كەس نیشتەن شیت بیا لیوە المعنىأيها الأصحاب اليارسانيون عودواالآن هو بداية دورةٍ (عهدٍ) جديدةلِنرى في أيّ شخصٍ يُظهِر الخالِقُ نفسَهالشخص الذي ظَهَرَ فيه، سيكون مُبتهجِاً وسعيداً

17. سارا خاتون

هذه الشاعِرة هي إبنة (سید میکایل) ووالِدة القدّيس اليارساني (باوه یادگار). لم أستطع الحصول على نماذج من أشعار هذه الشاعِرة.