الموسيقى: جزء أساسي من التكوين النفسي لدى لإنسان الكُردي.
الكاتب الأستاذ: نور الدين أبو حسين
▪︎رافقت الموسيقى حياة الإنسان الكُردي منذ وجوده فكانت شاهدة على قيام و سقوط الحضارات، على الحروب و رائحة الموت، على الأفراح و المآسي، على رقصات النبلاء و آهات الفقراء و على القرابين في المعابد. كانت للموسيقى في بلاد ما بين النهرين “ميزوبوتاميا” مكانة خاصة و كانت متاحة للجميع و لكلا الجنسين. كما كان العزف على آلة موسيقية يعد عملًا مقدسًا يؤجر عليه و كانت الموسيقى تقدم كقربان للآلهة أو تعزف كدلالة على الرخاء و الأمن و السلام إلى جانب حضورها في مراسيم التتويج وحفلات الزفاف. عُزِفت الموسيقى على عدة آلات كالناي و آلات الإيقاع إلى جانب قيثارة الثور.و لمعرفة إسهامات الشعب الكُردي في الموسيقى، إليكم هذين المقطعين: 1- أقدم نوتة موسيقية في العالم تعود للخوريين “أسلاف الكُرد” و ليست للبابليين:في خمسينيات القرن الماضي عثر العلماء على رُقُم طينية عددها (29) تعود ل 3400 سنة مضت في مدينة أوغاريت شمال مدينة اللاذقية السورية. هذه القطع المصنوعة من الصلصال هي بدايات لتراث موسيقي لا يضاهى. لقد أمضى الأكاديميون أعوامًا في تجميع تلك الرُّقَيْمات المكسورة بشكل متقن في محاولة لمعرفة ما هو مدوّن عليها و كيف يمكن أن تبدو النوطة الموسيقية إذا تمّ تشغيلها مرة أخرى.قال العالم ريتشارد دومبريل:حاولنا في مناسبات عديدة إعادة بناء تلك الرقيمات المكتشفة في أوغاريت لترجمة النص و الموسيقى المنقوشة عليها لكن بعضها تضررت بعد إعادة تجميعها.كانت صعوبات الترجمة تكمن في أن النص مكتوب بلغة من شمال شرق القوقاز و تعود للخوريين.و يستطرد العالم دومبريل قائلًا:هاجر هؤلاء الأشخاص نحو شمال غرب سوريا، استغرق الأمر ألفي عام و قرروا إستخدام اللوحات البابلية لكتابة نصوصهم و موسيقاهم لذلك كانت الترجمة صعبة للغاية و مع ذلك تمكن العلماء من معرفة أن النص الموجود يعود للهوريين، الخوريين، “أسلاف الكُرد” “Hurrianised” و ليس للبابليين. الرُّقيم الطيني المعروف بإسم : H6 يعرض تفاصيل قصة واقعية و هي تتعلق بفتاة صغيرة لا تستطيع الإنجاب، وتعتقد بأن السبب هو أنها أساءت التصرف بطريقة ما، و هو ما لم يرد ذكره، فتذهب ليلًا للصلاة للإلهة “نيغال” ،إلهة القمر ،لقد أحضرت قِدْرًا صغيرًا من القصدير تحوي بذور السمسم أو زيت السمسم لتقدمه للإلهة “نيغال”. إن أصل السلم الموسيقي السباعي لدى الآراميين و اليونانيين هو من الحوريين ” الهوريين-الخوريين” و قد عملوا بدورهم على تطويره بما يناسب شخصية موسيقى كل منهما ،فالسلم الموسيقي الآرامي “السرياني” و اليوناني جذرهما واحد و هو السلم الموسيقي الخوري لأن المنطق و تسلسل التاريخ يقولان هكذا، و قد ورث الآراميون هذا السلم مباشرةً من الخوريين لإحتكاكهم المباشر فيهم ،أما اليونانيون فيبدوا أنهم أخذوه من الكنعانيين و الفينيقيين عن طريق الأوغاريتيين و الذين أخذوه بدورهم عن الخوريين.2- دور الكُرد في تطوير الموسيقى العربية: ( زرياب ) : يقول الباحث التونسي الدكتورعادل بالكحلة : لم أكن أعرف شيئًا عن الشعب الكُردي إلا عندما قمت في البحث عن الموسيقى الشرقية و تطورها وعندما اطلعت على مخطوطات الموسيقي الكُردي المعروف (زرياب) .و زرياب رغم تمكنه من اللغة العربية إلا أنه استخدم أغلب المصطلحات الموسيقية باللغة الكُردية ناهيك عن أسماء المقامات الموسيقية التركيبية وفروعها .أولًا : السلم الموسيقي و أسماء العلامات الموسيقية كانت بالكُردية : يكا ، دوكا ، سيكا ، جاركا … نوا (كلها كلمات كُردية تعبر عن الأرقام) و تعني العلامة الأولى و الثانية والثالثة و الرابعة ….و التاسعة. أما الوتر الأخير في آلة العود أسماه كريدان (girêdan) باللغة الكُردية أي “الربط” و هنا تعني أوكتاف كامل من القرار إلى الجواب والربط بين علامة اليكا في القرار مع الكريدان في نهاية الأوكتاف أو السلم الموسيقي .بالنسبة للعلامات الرئيسية كانت تسمى “مال” , “mal” والفرع “بيمال” : “bêmal”.(كلمتان كُرديتان) ثم قاموا بتحريفها إلى “بيمول” . و علامة دييز ، جاءت من كلمة “دو آواز” الكُردية ” du awaz” .أما عن أسماء المقامات الموسيقية : ☆ مقام الراست ” Rast” و تعني بالكُردية: المستقيم. أو الأساس لأنه سيد المقامات كما يقال وهو المقام الرئيسي في السلم الموسيقي الشرقي . ☆ مقام سيكا ، سماه زرياب هكذا لأنه حصرًا يبدأ من العلامة الثالثة وهي درجة “سيكا نيف بيمول” . ☆ مقام جاركا و كان يستقر على العلامة الرابعة .☆ مقام نوروز ، نسبة إلى اليوم الأول من كل ربيع و هو العيد القومي الكُردي .☆ مقام كُرد ، نسبةً إلى الشعب الكُردي .☆ مقام حجاز كردي ، و حجاز كار كردي ، و مقام بيات كردي ، دل نشين ، كول عزا، سوز دل، خورشيد، سوزناك، شاهيناز، ترزه نوين، محير كُرد، بسته نيكار، نه فت، أثر كُرد، سوزدلارا، نهاوند كُردي …الخ ..▪︎زرياب أيضًا طور بعض الآلات الموسيقية وكان يعزف على الكثير من الآلات الموسيقية ومنها الطمبور الكُردي ذو الوترين. أما بالنسبة إلى أصله و وفقًا لبعض المصادر والمراجع العلمية للباحثين والمستشرقين الأجانب و منهم المستشرقة الآلمانية الدكتورة زيغريد هونكه في كتابها المعروف: (شمس العرب تسطع على الغرب) في الصفحة 488 تقول : “كان الفتى الكُردي زرياب ألمع تلاميذ مدرسة الفن و اجتهد كثيرًا إلى أن صار من كبار موسيقيي عصره ” .و المعنى الحرفي لكلمة زرياب باللغة الكُردية هو (زر آب) تيمنًّا بمكانته الرفيعة حيث “زِر” تعني: ذهب .و “آب”: بمعنى الماء. أي ماء الذهب .▪︎يقول الكاتب السوري نوار كتاو:”كان إبراهيم الموصلي و إسحاق الموصلي من أهم الموسيقيين الكُرد خلال العهد العباسي فقد ألّفا الكثير من الأعمال في علم الموسيقى و أسرارها فيما كان وصفي الدين رماوي مؤسس أول مدرسة موسيقية و محمد الخطيب أربيلي هو الذي درّس الموسيقى الشرق-أوسطية بكل تفاصيلها. “.▪︎من التّقاليد الشائعة عند الأمّ الكُردية المعاصرة هي لجوئها إلى أسلوب التواصل الروحي مع وليدها عن طريق الغناء والمناجاة الروحية بعد استنزاف كل السبل لوقف تأوّه و أنين الطفل لإدخال نوع من السلام و الطمأنينة إلى روحه. يتلقّف الطفل تيارات الرّوح الدافئة غريزيًّا فتنساب السَّكينة برفق إلى مسامات روحه ليشعر بالسلام الداخلي ويستسلم للرّقاد.▪︎على جدران معبد بابلي نُقِشت الحكمة التي تقول: “إبقَ حيث الغناء…. فالأشرار لا يغنون.”.تعتبر الموسيقى من أبرز معالم الحضارة الكُرديّة و فن الغناء منح هذا الشعب ميزة البقاء و التحدي و الإصرار و الفرح رغم كل مالاقوه عبر التاريخ من غزوات و حروب و ما تدخل ضمن مفهوم الإبادة الجماعية.
- المصادر : – مقتطفات من صفحة روائع الموسيقى بقلم شيرزاد عفريني .- ويكيبيديا الموسوعة الحرة.للمزيد من المعلومات:
- 1- المقالة مكتوبة باللغة الإنكليزية تحت عنوان: Travel- Did Syria create the world’s first Song??و منشورة في: موقع
- BBC .. 2- جورجيو بوتشيلاتي: “الموسيقى الحورية”. و هو مساعد محرر و مشرف الموقع :فيديريكو بوتشيلاتي، أوركيش
- 2003.3- دينيس باردي “الأوغاريتية” في اللغات القديمة في سوريا و فلسطين و الجزيرة العربية . تحرير روجرد وودارد، كامبريدج و نيويورك.
- 4- مارغريت يون: مدينة أوغاريت في تل رأس شمرا.
- 5- توب، جوناثان ن 1998 : الكنعانيون، المتحف البريطاني، شعوب الماضي.
- 6- ك . ماري ستولبا، تطور الموسيقى الغربية.
- 7- آن كيلمر، بلاد الرافدين، قاموس نيوغروف للموسيقى و الموسيقيين.
- 8- مارسيل دوشيس، غيليمون: “بشأن إعادة الموسيقى الحورية”
- .9- مانفريد ديتريش و اوزوالد لوريتز: الكولاج على النص الموسيقي من أوغاريت.
- 10- مارتن ليتشفيلد ويست:”التدوين الموسيقي البابلي و النصوص اللحنية الحورية”.
- 11- آنون: أقدم أغنية في العالم.
- 12- مارسيل دوشيسن – غيلمون: ” حول إعادة الموسيقى الحورية” .
- 13- أقدم موسيقى معروفة في العالم: قراءة راوول فيتالي.
- 14- الموسيقى السريانية الكنسية: مجلة السريان.